From the holly qor'an
Surah Maryam Translation
and Commentary
1
Kaf. Ha. Ya. `Ain. Sad.
This is the only Sura which begins with these five Abbreviated Letters,
K.,H.,Y.,A.,S. For Abbreviated Letters generally. 2
(This is) a recital of the Mercy of thy Lord to His Servant Zakariya.
The Mercy of Allah to Zakriya was shown in many ways: (1) in the
acceptance of his prayer; (2) in bestowing a son like Yahya; and (3) in the love
between father and son, in addition to the work which Yahya did as Allah's
Messenger for the world. 3
Behold! he cried to his Lord in secret .
In secret: because he feared that his own family and relatives were going
wrong, and he wanted to keep the lamp of Allah burning bright. He could not very
well mention the fear about his colleagues (who were his relations) 4
Praying: "O my Lord! infirm indeed are my bones and the hair of my
head doth glisten with grey: but never am I unblest O my Lord in my prayer to
Thee!
This preface shows the fervent faith of Zakariya. Zakariya was a prophet
of the Most High Allah. His office was in the Temple, and his relatives were his
colleagues. But he found in them no true spirit of the service of Allah and man.
He was filled with anxiety as to who would uphold the godly ideas he had in
mind, which were strange to his worldly colleagues.
5
"Now I fear (what) my relatives (and colleagues) (will do) after me:
but my wife is barren: so give me an heir as from Thyself
His was not merely a desire for a son. If it had been, he would have
prayed much earlier in his life, when he was a young man. He was too full of
true piety to put merely selfish things into his prayers. But here was a public
need, in the service of the Lord. 6
"(One that) will (truly) represent me and represent the posterity of
Jacob; and make him O my Lord! one with whom Thou art well-pleased!"
It is true that an heir inherits property, but his higher duty is to
represent in everything the personality of him from whom he inherits. It is
doubtful whether Zakariya had any worldly property. But he had character and
virtue, as a man of God, and this he wanted to transmit to his heir as his most
precious possession. It was almost the most precious possession of the posterity
of Jacob. The people around him had fallen away from Allah's Message. Could his
heir, like him, try and renew it? 7
(His prayer was answered): "O Zakariya! We give thee good news of a
son: his name shall be Yahya: on none by that name have We conferred distinction
before."
This was John the Baptist, the forerunner of Jesus. In accordance with
his father's prayer he, and Jesus for whom he prepared the way, renewed the
Message of Allah, which had been corrupted and lost among the Israelites. The
Arabic form Yahya suggests "Life". The Hebrew form is Johanan, which
means "Jehovah has been Gracious".
8
He said: "O my Lord! how shall I have a son when my wife is barren
and I have grown quite decrepit from old age?"
Who is the "He" in this clause? As I have construed it,
following the majority of Commentators, it means the angel who brought the
message from Allah. But some Commentators construe it to refer to Zakariya. In
that case the meaning will be: Zakariya after a little reflection said (in his
wonder) "So!", i.e., "Can it really be so? Can I really have a
son in my old age?" 9
He said: "So (it will be): thy Lord saith `That is easy for Me: I
did indeed create thee before when thou hadst been nothing!' "
Every man was nothing just before he was created, i.e., his personality
was called into being by Allah. Even if there are material processes in forming
the body, in accordance with the laws of nature, the real creative force is the
power of Allah. But here there is a subtler meaning. John was the harbinger of
Jesus, preparing the way for him; and this sentence also prepares us for the
more wonderful birth of Jesus himself, see verse 21 below. Everything is
possible with Allah. 10
(Zakariya) said "O my Lord! give me a Sign." "Thy
Sign" was the answer "shall be that thou shalt speak to no man for
three nights although thou art not dumb." 2464
2465
The "Sign", was in order to convince Zakariya that the Lord's
promise was true. 11
So Zakariya came out to his people from his chamber: he told them by
signs
to celebrate Allah's praises in the morning and in the evening. 12
(To his son came the command): "O Yahya! take hold of the Book with
might": and We gave him wisdom even as a youth.
Time passes. The son is born. In this section of the Sura the centre of
interest is Yahya, and the instruction is now given to him. 'Keep fast hold of
Allah's revelation with all your might': for an unbelieving world had either
corrupted or neglected it, and Yahya (John the Baptist) was to prepare the way
for, Jesus, who was coming to renew and re-interpret it.
Hukm, translated Wisdom, implies something more than Wisdom; it is the
Wisdom or Judgment that is entitied to judge and command, as in the matter of
denouncing sin. 13
And pity (for all creatures) as from Us and purity: he was devout
John the Baptist did not live long. He was imprisoned by Herod, the
tetrarch (provincial ruler under the Roman Empire), whom he had reproved for his
sins, and eventually beheaded at the instigation of the woman with whom Herod
was infatuated. But even in his young life, he was granted (1) wisdom by Allah,
for he boldly denounced sin; (2) gentle pity and love for all Allah's creatures,
for he moved among the humble and lowly, and despised "soft raiment";
and (3) purity of life, for he renounced the world and lived in the wilderness.
All his work he did in his youth. These things showed themselves in his conduct,
for he was devout, showing love to Allah and to Allah's creatures, and more
particularly to his parents (for we are considering that aspect of his life):
this was also shown by the fact that he never used violence, from an attitude of
arrogance, nor entertained a spirit of rebellion against divine Law. 14
And kind to his parents and he was not overbearing or rebellious. 15 So Peace on him the day he was born the day that he
dies and the day that he will be raised up to life
(again)!
This is spoken as in the life-time of Yahya. Peace and Allah's Blessings,
were on him when he was born; they continue when he is about to die an unjust
death at the hands of a tyrant; and they will be specially manifest at the Day
of Judgment. 16
Relate in the Book (the story of) Mary when she withdrew from her family
to a place in the East.
the story of Mary. Here the whole theme is different: it is the personal
side of the experiences of the worshippers of Allah in relation to their
families or environment.
To a private eastern chamber, perhaps in the Temple. She went into privacy, from
her people and from people in general, for prayer and devotion. It was in this
state of purity that the angel appeared to her in the shape of a man. She
thought it was a man. She was frightened, and she adjured him not to invade her
privacy. 17
She placed a screen (to screen herself) from them: then We sent to her
Our angel and he appeared before her as a man in all respects. 18
She said: "I seek refuge from thee to (Allah) Most Gracious: (come
not near) if thou dost fear Allah." 19
He said: "Nay I am only a messenger from thy Lord (to announce) to
thee the gift of a holy son."
Allah had destined her to be the mother of the Prophet Jesus Christ, and
now had come the time when this should be announced to her.
20
She said: "How shall I have a son seeing that no man has touched me
and I am not unchaste?" 21
He said: "So (it will be): thy Lord saith `That is easy for Me: and
(We wish) to appoint him as a Sign unto men and a Mercy from Us': it is a matter
(so) decreed."
The mission of Jesus is announced in two ways (1) he was to be a Sign to
men; his wonderful birth and wonderful life were to turn an ungodly world back
to Allah; and (2) his mission was similar to that of all prophets of Allah. But
the point here is that the Israelites, to whom Jesus was sent, were a hardened
race, for whom the message of Jesus was truly a gospel of Mercy.
For anything that Allah wishes to create, He says "Be", and it
is . There is no interval between His decree and its accomplishment, except such
as He imposes by His decree. Time may be only a projection of our own minds in
this world of relativity. 22
So she conceived him and she retired with him to a remote place.
The annunciation and the conception, we may suppose, took place in
Nazareth (of Galilee), say 65 miles north of Jerusalem. The delivery took place
in Bethlehem about 6 miles south of Jerusalem. It was a remote place, not only
with reference to the distance of 71 miles, but because in Bethlehem itself the
birth was in an obscure corner under a palm-tree, from which perhaps the babe
was afterwards removed to a manger in a stable.
23
And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm-tree: she
cried (in her anguish): "Ah! would that I had died before this! Would that
I had been a thing forgotten and out of sight!"
She was but human, and suffered the pangs of an expectant mother, with no
one to attend on her. The circumstances being peculiar, she had got far away
from her people. 24
But he cried to her from beneath the (palm-free): "Grieve not! for
thy Lord hath provided a rivulet beneath thee; 25
"And shake towards thyself the trunk of the palm-tree: it will let
fall fresh ripe dates upon thee.
Unseen Providence had seen that she should not suffer from thirst or from
hunger. The rivulet provided her with water also for ablutions. 26
"So eat and drink and cool (thine) eye.
And if thou dost see any man say `I have vowed a fast to (Allah) Most
Gracious and this day will I enter into no talk with any human being.' "
Cool thine eye: An idiom for "comfort thyself and be glad". The
literal meaning should not, however, be lost sight of. She was to cool her eyes
(perhaps full of tears) with the fresh water of the rivulet and take comfort
that a remarkable babe had been born to her. She was also to look around, and if
any one came near, she was to decline all conversation. It was quite true: she
was under a vow, and could not talk to any one.
She was to decline all conversation with man or woman, on the plea of a vow to
Allah. The "fast" here does not mean abstinence literally from eating
and drinking. She has just been advised to eat the dates and drink of the
stream. It means abstinence from the ordinary household meals, and indeed from
human intercourse generally. 27
At length she brought the (babe) to her people carrying him (in her
arms). They said: "O Mary!
truly an amazing thing hast thou brought!
The amazement of the people knew no bounds. In any case they were ready
to think the worst of her, as she had disappeared from her kin for some time.
But now she comes, shamelessly parading a babe in her arms! How she had
disgraced the house of Aaron, the fountain of priesthood! We may suppose that
the scene took place in the Temple in Jerusalem, or in Nazareth. 28
"O sister of Aaron! thy father was not a man of evil nor thy mother
a woman unchaste!"
Aaron the brother of Moses was the first in the line of Israelite
priesthood. Mary and her cousin Elisabeth (mother of Yahya) came of a priestly
family, and were therefore, "sisters of Aaron" or daughters of 'Imran
(who was Aaron's father). See n. 375 to iii. 35. Mary is reminded of her high
lineage and the unexceptionable morals of her father and mother. How, they said,
she had fallen, and disgraced the name of her progenitors!
29
But she pointed to the babe. They
said: "How can we talk to one who is a child in the cradle?"
What could Mary do? How could she explain? Would they, in their
censorious mood, accept her explanation? All she could do was to point to the
child, who, she knew, was no ordinary child. And the child came to her rescue.
By a miracle he spoke, defended his mother, and preached-to an unbelieving
audience. 30
He said: "I am indeed a servant of Allah: He hath given me
revelation and made me a prophet; 31
"And He hath made me Blessed wheresoever I be and hath enjoined on
me Prayer and Charity as long as I live;
There is a parallelism throughout the accounts of Jesus and Yahya, with some
variations. Both the parallelisms and the variations are interesting. For
instance Jesus declares at the very outset that he is a servant of Allah, thus
negativing the false notion that he was Allah or the son of Allah. The greatness
of Yahya is described in terms that
are not applied to Jesus, but the verses xix. 14-15 as applied to Yahya are in
almost identical terms with those applied to Jesus here. Devotion in Prayer and
Charity is a good description of Christ at its best, and pity, purity, and
devotion in Yahya are a good description of the ways leading to Prayer and
Charity, just as John led to Jesus. 32
"(He) hath made me kind to my mother and not overbearing or
miserable;
Overbearing violence is not only unjust and harmful to those on whom it
is practised; it is perhaps even more harmful to the person who practises it,
for his soul becomes turbid, unsettled, and ultimately unhappy and wretched,-the
state of those in Hell. Here the negative qualities are "not overbearing or
miserable." As applied to John they were "not overbearing or
rebellious." John bore his punishment from the State without any protest or
drawing back. 33
"So Peace is on me the day I was born the day that I die and the Day
that I shall be raised up to life (again)"!
and Christ was
not crucified. 34
Such (was) Jesus the son of Mary: (it is) a statement of truth about
which they (vainly) dispute.
The disputations about the nature of Jesus Christ were vain, but also
persistent and sanguinary. The modern Christian churches have thrown them into
the background, but they would do well to abandon irrational dogmas altogether. 35
It is not befitting to (the majesty of) Allah that He should beget a son.
Glory be to Him! When He determines a matter He only says to it
"Be" and it is.
Begetting a son is a physical act depending on the needs of men's animal
nature. Allah Most High is independent of all needs, and it is derogatory to Him
to attribute such an act to Him. It is merely a relic of pagan and
anthropomorphic materialist superstitions. 36
Verily Allah is my Lord and your Lord: Him therefore serve ye: this is a
Way that is straight.
As opposed to the crooked superstitions which take refuge in all sorts of
metaphysical sophistries to prove three in one and one in three. In the Qur-an
there is no crookedness (xviii. 1). Christ's teaching was simple, like his life,
but the Christians have made it crooked. 37
But the sects differ among themselves: and woe to the Unbelievers because
of the (coming) Judgment of a momentous Day!
Judgment: the word in the original is Mash-had, which implies many
things: (1) the time or place where evidence is taken, as in a Court of
Judgment; (2) the time or place where people are produced (to be judged); and
(3) the occasion for such production for the taking of evidence. A very
expressive phrase for the Day of Judgment. 38
How plainly will they see and hear the Day that they will appear before
Us! But the unjust today are in error manifest!
and that whole passage, where the Resurrection is described. 39
But warn them of the Day of Distress when the matter will be determined:
for (behold) they are negligent and they do not believe!
Hasrat: Sighs, sighing, regrets, distress. 40
It is We Who will inherit the earth and all beings thereon: to Us will
they all be returned.
Material property passes from one to another: when one dies, another
inherits it. Allah gives life and death, and all that survives after physical
death goes back to Allah, the original source of all things. 41
Also mention in the Book (the story of) Abraham: he was a man of Truth a
prophet. 42
Behold he said to his father: "O my father! why worship that which
heareth not and seeth not and can profit thee nothing?
The reference to Abraham here is in relation to his tender solicitude for his
father, who had not received the light of Unity, and to whom Abraham wanted to
be a guide and friend. 43
"O my father! to me hath come knowledge which hath not reached thee:
so follow me: I will guide thee to a Way that is even and straight.
Some are more receptive of Light than others. It is their duty and
privilege to guide and point to the right Way.
Sawiyan-right, smooth, even; complete, perfect; hence the derived meaning: in
full possession of all the physical senses; in that context, 'not dumb': , when
the angel appears in the form of a man, 'completely like' a man, a man 'in all
respects.' 44
"O my father! serve not Satan: for Satan is a rebel against (Allah)
Most Gracious.
The rebellion is all the more heinous and inexcusable, considering that Allah is
Most Just, Most Merciful, Most Gracious. 45
"O my father! I fear lest a Penalty afflict thee from (Allah) Most
Gracious so that thou become to Satan a friend."
To entertain a feeling of friendliness, instead of aversion, to Evil, is in
itself a degradation of our nature, a Penalty which Allah imposes on our
deliberate rejection of the Truth. And the friendliness to Evil also implies the
sharing of the outlawry of Evil. 46
(The father) replied: "Dost thou hate my gods O Abraham? If thou
forbear not I will indeed stone thee: now get away from me for a good long
while!"
Note the gentle persuasive tone of Abraham in his speeches (for we may
suppose those sentences to sum up a long course of arguments) and contrasted
with the brusque and repellent tone of the father's reply in this verse. The one
was the outcome of the true Light which had come to Abraham from Allah, as the
other was the outcome of Pagan arrogance and the worship of brute force. The
spiritual lesson from this episode of Abraham's life may be stated in four
propositions: (1) the pious son is dutiful to his father and wishes him well in
all things, material and spiritual, (2) if the father refuses Allah's Light, the
son will do his utmost to bring such Light to the father; (3) having received
the Light, the son will never renounce that Light, even if he has to forfeit his
father's love and renounce his home; (4) even if the father repels him and turns
him out, his answer will be a soft answer, full of love and forgiveness on the
one hand, but firmness on behalf of Truth on the other.
47
Abraham said: "Peace be on thee: I will pray to my Lord for thy
forgiveness: for He is to me Most Gracious.
where this promise of Abraham to pray for his father is
referred to, and its limitations pointed out. 48
"And I will turn away from you (all) and from those whom ye invoke
besides Allah: I will call on my Lord: Perhaps by my prayer to my Lord I shall
be not unblest."
Abraham left his father and the home of his fathers (Ur of the Chaldees) and
never returned. He left because he was turned out, and because it was not
possible for him to make any compromise with what was false in religion. In
return for abuse, he spoke gentle words. And he expressed his fervent hope that
at least he (Abraham) would have Allah's blessing in reply to his prayers. Here
was a prefigurement of another Hijrat many centuries later! In both cases the
prayer was abundantly fulfilled. 49
When he had turned away from them and from those whom they worshipped
besides Allah We bestowed on him Isaac and Jacob and each one of them We made a
prophet.
Isaac and Isaac's son Jacob are mentioned here as carrying on one line of
Abraham's traditions. The other line was carried on by Isma'il, who is mentioned
independently five verses lower down, as his line got special honour in the Holy
Prophet of Islam. That is why his mention comes after that of Moses. 50
And We bestowed of Our Mercy on them and We granted them lofty honor on
the tongue of truth.
Abraham and his son and grandson Isaac and Jacob, and their line,
maintained the banner of Allah's truth for many generations, and they won
deservedly high praise-the praise of truth-on the tongues of men. Abraham prayed
that he should be praised by the tongue of truth among men to come in later
ages: xxvi. 84. Ordinary praise may mean nothing: it may be due to selfish
flattery on the part of others or artful management by the person praised.
Praise on the tongue of sincere truth is praise indeed!
51
Also mention in the Book (the story of) Moses: for he was specially
chosen and he was an apostle (and) a prophet.
Moses was (1) especially chosen, and therefore prepared and instructed in
all the wisdom of the Egyptians, in order that he might free his people from
Egyptian bondage; there may also be a reference to Moses's title of Kalimullah,
the one to whom Allah spoke without th eintervention of angels (2) he was a
prophet (nabi), in that he received inspiration; and (3) he was a messenger (rasul)
in that he had a Book of Revelation, and an Ummat or organised Community, for
which he instituted laws. 52
And We called him from the right side of Mount (Sinai) and made him draw
near to Us for mystic (converse).
The incident here I think refers to the incidents described more fully .
The time is when Moses (with his family) was travelling and grazing the flocks
of his father-in-law Jethro, just before he got his commission from Allah. The
place is somewhere near Mount Sinai (Jabal Musa). Moses sees a Fire in the
distance, but when he goes there, he hears a voice that tells him it is sacred
ground. Allah asked him to put off his shoes and to draw near, and when he went
near, great mysteries were revealed to him. He was given his commission, and his
brother Aaron was given to him to go with him and aid him. It is after that,
that he and Aaron went and faced Pharaoh in Egypt. The right side of the
mountain may mean that Moses heard the voice from the right side of the mountain
as he faced it; or it may have the figurative meaning of "right" in
Arabic, i.e., the side which was blessed or sacred ground.
53
And out of Our Mercy We gave him his brother Aaron (also) a prophet.
Moses was diffident, and reluctant to go to Pharaoh as he had an
impediment in his tongue, and he asked that his brother Aaron should be
associated with him in his mission. Allah in His Mercy granted his
request. 54
Also mention in the Book (the story of) Ismail: He was (strictly) true to
what he promised and he was an apostle (and) a prophet.
Isma'il was Az-zabih i.e., the chosen sacrifice for Allah in Muslim
tradition. When Abraham told him of the sacrifice, he voluntarily offered
himself for it, and never flinched from his promise, until the sacrifice was
redeemed by the substitution of a ram under Allah's commands. He was the
fountain-head of the Arabian Ummat, and in his posterity came the Prophet of
Allah. The Ummat and the Book of Islam reflect back the prophethood on Isma'il. 55
He used to enjoin on his people Prayer and Charity and he was most
acceptable in the sight of his Lord. 56
Also mention in the Book the case of Idris: he was a man of truth (and
sincerity) (and) a prophet:
Idris is mentioned twice in the Qur-an, where he is mentioned among those
who patiently persevered., that he was taken up without passing through the
portals of death. All we are told is that he was a man of truth and sincerity,
and a prophet, and that he had a high position among his people. It is this
point which brings him in the series of men just mentioned; he kept himself in
touch with his people, and was honoured among them. Spiritual progress need not
cut us off from our people, for we have to help and guide them. He kept to truth
and piety in the highest station. 57
And We raised him to a lofty station. 58
Those were some of the prophets on whom Allah did bestow His Grace of the
posterity of Adam and of those whom We carried (in the Ark) with Noah and of the
posterity of Abraham and Israel of those whom We guided and chose; whenever the
Signs of (Allah) Most Gracious were rehearsed to them they would fall down in
prostrate adoration and in tears.
The earlier generations are grouped into three epochs from a religious
point of view: (1) from Adam to Noah, (2) from Noah to Abraham, and (3) from
Abraham to an indefinite time, say to the time when the Message of Allah was
corrupted and the need arose for the final Messenger of Unity and Truth. Israel
is another name for Jacob.
The original is in the Aorist tense, implying that the "Posterity"
alluded to includes not only the messengers but their worthy followers who are
true to Allah and uphold His standard. 59
But after them there followed a posterity who missed prayers and followed
after lusts: soon then will they face Destruction
This selfish godless posterity gains the upper hand at certain times, but
even then there is always a minority who see the error of their ways, repent and
believe, and live righteous lives. They are not penalised in the Hereafter
because they were associated with the ungodly in time. They reap the full reward
of their faith and righteousness. 60
Except those who repent and believe and work righteousness: for these
will enter the Garden and will not be wronged in the least 61
Gardens of Eternity those which (Allah) Most Gracious has promised to His
servants in the Unseen: for His promise must (necessarily) come to pass. 62
They will not there hear any vain discourse but only salutations of
peace: and they will have therein their sustenance morning and evening.
Salam, translated "Peace", has a much wider signification. It
includes (1) a sense of security and permanence, which is unknown in this life;
(2) soundness, freedom from defects, perfection as in the word salim; (3)
preservation, salvation, deliverance, as in the word sallama, (4) salutation,
accord with those around us; (5) resignation, in the sense that we are satisfied
and not discontented; besides (6) the ordinary meaning of Peace, i.e., freedom
from any jarring element. All these shades of meaning are implied in the word
Islam. (19.62)
Rizq: literally sustenance or means of subsistence, the term covers all the
means of perfect satisfaction of body and soul. Morning and evening, i.e., early
and late, all the time, always. (19.62) 63
Such is the Garden which We give as an inheritance to those of Our
Servants who guard against evil. 64
(The angels say:) "We descend not but by command of thy Lord: to Him
belongeth what is before us and what is behind us and what is between: and thy
Lord never doth forget"
We are apt to be impatient of the evils we see around us. We may give of
our best service to Allah, and yet see no results. In our human
short-sightedness we may complain within ourselves. But we must not be
impatient. The angels of Grace come not haphazard, but by command of Allah
according to His Universal Will and Purpose. Allah does not forget. If things
are delayed, it is in accordance with a wise providence, which cares for all.
Our plain duty is to be patient and constant in His service. (19.64) 65
"Lord of the heavens and of the earth and of all that is between
them: so worship Him and be constant and patient in His worship: knowest thou of
any who is worthy of the same Name as He?"
The more we taste of the truth and mystery of life, the more do we realise that
there is no one to be mentioned in the same breath as Allah. He is above all
names. But when we think of His beautiful qualities, and picture them to
ourselves by names which give us some idea of Him, we can search the whole wide
world of our imagination, and we shall not find another to be compared with Him
in name or quality. He is the One: praise be to Him! (19.65) 66
Man says: "What! when I am dead shall I then be raised up
alive?" 67
But does not man call to mind that We created him before out of nothing? 68
So by thy Lord without doubt We shall gather them together and (also) the
Evil Ones (with them); then shall We bring them forth on their knees round about
Hell;
The disbelief in a future life is not merely a philosophic doubt, but a warped
will, a disingenuous obstinacy in face of our inner spiritual instincts and
experiences. We were nothing before. Cannot the same Allah, Who created us out
of nothing also continue our personality? But if we refuse to accept His light
and guidance, our state will grow worse and worse. We shall be deprived of His
grace. We shall be herded with satans. In utter humiliation we shall be faced
with all the consequences of our refusal of Truth. (19.68)
Round about Hell: There are many ways leading to evil, and people get to it from
all round. Hence the mention of the seven Gates to Hell: see xv. 44. and n.
1977. (19.68) 69
Then shall We certainly drag out from every sect all those who were worst
in obstinate rebellion against (Allah) Most Gracious. 70
And certainly We know best those who are most worthy of being burned
therein. 71
Not one of you but will pass over it: this is with thy Lord a Decree
which must be accomplished.
Three interpretations are possible, (1) The general interpretation is that every
person must pass through or by or over the Fire. Those who have had Taqwa (see.
n. 26 to ii. 2) will be saved by Allah's Mercy, while unrepentant sinners will
suffer the torments in ignominy, (2) If we refer the pronoun "you" to
those "in obstinate rebellion" in verse 69 above, both leaders and
followers in sin, this verse only applies to the wicked, (3) Some refer this
verse to the Bridge over Hell, the Bridge Sirat, over which all must pass to
their final Destiny. This Bridge is not mentioned in the Qur-an. (19.71) 72
But We shall save those who guarded against evil and We shall leave the
wrongdoers therein (humbled) to their knees. 73
When Our Clear Signs are rehearsed to them the Unbelievers say to those
who believe "Which of the two sides is best in point of position? Which
makes the best show in council?"
The Unbelievers may, for a time, make a better show in worldly position, or in
people's assemblages where things are judged by the counting of heads. But Truth
must prevail even in this world, and ultimately the positions must be reversed.
(19.73) 74
But how many (countless) generations before them have We destroyed who
were even better in equipment and in glitter to the eye? 75
Say: "If any men go astray (Allah) Most Gracious extends (the rope)
to them. Until when they see the warning of Allah (being fulfilled)
either in punishment or in (the approach of) the Hour they will at length
realize who is worst in position and (who) weakest in forces!
Allah's warning is that every evil deed must have its punishment, and
that there will be a Hereafter, the Day of Judgment, or the Hour, as it is
frequently called. The punishment of evil often begins in this very life. For
instance, over-indulgence and excesses of all kinds bring on their Nemesis quite
soon in this very life. But some subtler forms of selfishness and sin will be
punished as every evil will be punished-in its own good time, as the Hour
approaches. In either case, the arrogant boasting sinners will realise that
their taunt-who is best in position and in forces? (xix. 73)-is turned against
themselves. (19.75) 76
"And Allah doth advance in guidance those who seek guidance; and the
things that endure. Good Deeds are best in the sight of thy Lord as rewards and
best in respect of (their) eventual returns."
These lines are the same as in xviii. 46 (second clause), (where see n.
2387), except that the word maradd (eventual returns) is here substituted for
amal (hope). The meaning is practically the same: but "hope" is more
appropriate in the passage dealing generally with this world's goods, and
"eventual returns" in the passage dealing with the sinner's specific
investments and commitments in worldly position and organised cliques. (19.76) 77
Hast thou then seen the (sort of) man who rejects Our Signs yet says:
"I shall certainly be given wealth and children"?
Besides the man who boasts of wealth and power in actual possession,
there is a type of man who boasts of getting them in the future and builds his
worldly hopes thereon. Is he sure? He denies Allah, and His goodness and Mercy.
But all good is in the hands of Allah. Can such a man then bind Allah to bless
him when he rejects faith in Allah? Or does he pretend that he has penetrated to
the mysteries of the future? For no man can tell what the future holds for him.
(19.77) 78
Has he penetrated to the Unseen or has he taken a contract with (Allah)
Most Gracious? 79
Nay! We shall record what he says and We Shall add and add to his
punishment.
Such a man deserves double punishment,-for rejecting Allah, and for his
blasphemies with His holy name. (19.79) 80
To Us shall return all that he talks of and he shall appear before Us
bare and alone.
Literally, "We shall inherit", Cf. xix. 40 and n. 2492. Even if
the man had property and power, it must go back to the Source of all things, and
the man must appear before the Judgment-seat, alone and unaccompanied, stripped
of all the things from which he expected so much! (19.80) 81
And they have taken (for worship) gods other than Allah to give them
power and glory! 2525
'Izz=exalted rank, glory, power, might, the ability to impose one's will
or to carry out one's will. (19.81) 82
Instead they shall reject their worship and become adversaries against
them. Cf. x.
28-30, where the idols deny that they knew anything of their worship, and leave
their worshippers in the lurch; and v. 119, where Jesus denies that he asked for
worship, and leaves his false worshippers to the punishment of Allah. (19.82) 83
Seest thou not that We have set the Evil Ones on against the Unbelievers
to incite them with fury?
Under the laws instituted by Allah, when evil reaches a certain stage of
rebellion and defiance, it is left to gather momentum and to rush with fury to
its own destruction. It is given a certain amount of respite, as a last chance:
but failing repentance, its days are numbered. The godly therefore should not
worry themselves over the apparent worldly success of evil, but should get on
with their own duties in a spirit of trust in Allah. (19.83) 84
So make no haste against them for We but count out to them a (limited)
number (of days). 85
The day We shall gather the righteous to (Allah) Most Gracious like a
band presented before a king for honors. 86
And We shall drive the sinners to Hell like thirsty cattle driven down to
water
Note the contrast between the saved and the doomed. The one march with
dignity like honoured ones before a king, and the other rush in anguish to their
punishment like a herd of cattle driven down by thirst to their watering place.
Note the metaphor of the water. They rush madly for water but are plunged into
the Fire! (19.86) 87
None shall have the power of intercession but such a one as has received
permission (or promise) from (Allah) Most Gracious. 88
They say: "(Allah) Most Gracious has begotten a son!" 89
Indeed ye have put forth a thing most monstrous!
The belief in Allah begetting a son is not a question merely of words or
of speculative thought. It is a stupendous blasphemy against Allah. It lowers
Allah to the level of an animal. If combined with the doctrine of vicarious
atonement, it amounts to a negation of Allah's justice and man's personal
responsibility. It is destructive of all moral and spiritual order, and is
condemned in the strongest possible terms. (19.89) 90
At if the skies are ready to burst the earth to split asunder and the
mountains to fall down in utter ruin. 91
That they should invoke a son for (Allah) Most Gracious. 92
For it is not consonant with the majesty of (Allah) Most Gracious that He
should beget a son.
This basic principle was laid down early in the argument (xix. 35). It
was illustrated by a reference to the personal history of many messengers,
including Jesus himself, who behaved justly as men to their kith and kin and
humbly served Allah. The evil results of such superstitions were pointed out in
the case of many previous generations which went to their ruin by dishonouring
Allah. And the argument is now rounded off towards the close of the Sura.
(19.92) 93
Not one of the beings in the heavens and the earth but must come to
(Allah) Most Gracious as a servant. 94
He does take and account of them (all) and hath numbered them (all)
exactly.
Allah has no sons or favourites or parasites, such as we associate with
human beings. On the other hand every creature of His gets His love, and His
cherishing care. Everyone of them, however humble, is individually marked before
His Throne of Justice and Mercy, and will stand before Him on his own deserts.
(19.94) 95
And every one of them will come to him singly on the Day of Judgment. 96
On those who believe and work deeds of righteousness will (Allah) Most
Gracious bestow Love.
His own love, and the love of man's fellow-creatures, in this world and
in the Hereafter. Goodness breeds love and peace, and sin breeds hatred and
contention. (19.96) 97
So have We made the (Qur'an) easy in thine own tongue that with it thou
mayest give Glad Tidings to the righteous and warnings to people given to
contention. 98
But how many (countless) generation before them have We destroyed? Canst
thou find a single one of them (now) or hear (so much as) a whisper of
them? |
Copyright © 2001 Glorious Islam
|